Le Prix Jan Michalski de littérature 2017 est décerné à l’écrivain français Thierry Wolton pour les trois tomes d’Une histoire mondiale du communisme.
Le Prix Jan Michalski de littérature 2017 est décerné à l’écrivain français Thierry Wolton pour les trois tomes d’Une histoire mondiale du communisme, parus aux éditions Grasset.
Le jury a salué «l’œuvre d’une vie, ambitieuse et exhaustive, qui représente la première tentative de donner une vision globale du communisme tel qu’il s’est déployé dans le monde entier ; une investigation historique à la documentation impressionnante par ses sources aussi multiples que minutieusement analysées, qui assume le point de vue original de l’essayiste mettant au centre du récit l’individu broyé par l’histoire au nom d’une idéologie.»
Lauréat·e
Thierry Wolton livre une somme de près de trois mille cinq cents pages, minutieusement documentée, avec l’ambition de faire le récit complet d’un phénomène idéologique et politique qui a considérablement, et sans équivalent, marqué l’histoire par son emprise, son expansion et sa durée. Car le système communiste, mécanique totalitaire d’une puissance rare, a concerné tout au long du XXe siècle un tiers de l’humanité, dans une trentaine de pays, sur tous les continents.
Comment à partir des grandes espérances des origines théoriques ont pu être engendrées autant de catastrophes humaines – répressions, violences, famines, purges, emprisonnements, déportations, goulags… ? Comment et pourquoi l’utopie a-t-elle été exploitée dans une logique de terreur généralisée, folle et meurtrière ? Comment cette tragédie a-t-elle bénéficié d’un large aveuglement politique et intellectuel ?
Afin de donner à comprendre ce siècle communiste en affrontant la réalité des faits, l’auteur a réuni un ensemble impressionnant de sources – interviews de témoins directs, mémoires, archives, textes littéraires, études internationales passées et récentes –, analysées et mises en perspective pour construire une vision d’ensemble, à l’échelle mondiale, d’une exhaustivité inédite.
Au-delà du panorama historique, Une histoire mondiale du communisme est aussi une œuvre au présent qui dessine une possible leçon de politique d’avenir. Car «le danger d’une idéologie qui façonne ses propres instruments de domination reste d’actualité», écrit Thierry Wolton.
Lauréat du Prix Jan Michalski 2017, Thierry Wolton reçoit une récompense de CHF 50’000.- ainsi qu’une œuvre d’art de Joseph Czapski, choisie à son intention : Pas toucher, 1977, huile sur toile.
Biographie
Né en 1951, le journaliste et essayiste français Thierry Wolton a publié une vingtaine d’ouvrages pour la plupart consacrés aux relations politiques internationales. Plus de dix ans de recherche lui ont été nécessaires pour concevoir Une histoire mondiale du communisme, en trois tomes : Les bourreaux, Les victimes, parus en 2015, et Les complices, paru cet automne.
Sélections
Invisible Libraries
Proposé par Charles Dantzig
Die Wiedergeburt der Ameisen
S. Fischer Verlag, 2016
Proposé par Ilma Rakusa
Une histoire mondiale du communisme
Proposé par Vera Michalski-Hoffmann
Swallowing Mercury
Proposé par Jacek Dehnel
Die Wiedergeburt der Ameisen
S. Fischer Verlag, 2016
Proposé par Ilma Rakusa
When Breath Becomes Air
Proposé par Shashi Tharoor
Une histoire mondiale du communisme
Proposé par Vera Michalski-Hoffmann
Invisible Libraries
Proposé par Charles Dantzig
Die Wiedergeburt der Ameisen
S. Fischer Verlag, 2016
Proposé par Ilma Rakusa
Im Schatten der Mohnblüte
Proposé par Andreï Kourkov
Invisible Libraries
Proposé par Charles Dantzig
L’état actuel des choses
Proposé par Etel Adnan
Solo ombre, Silhouettes storiche, letterarie e mondane
Proposé par Charles Dantzig
Swallowing Mercury
Proposé par Jacek Dehnel
The Silk Roads: A New History of the World
Proposé par Shashi Tharoor
Une histoire mondiale du communisme
Proposé par Vera Michalski-Hoffmann
When Breath Becomes Air
Proposé par Shashi Tharoor
Jury
Vera Michalski-Hoffmann, Présidente du jury
Éditrice née en 1954, Vera Michalski-Hoffmann s’est investie pour promouvoir la littérature en créant le groupe éditorial Libella avec son époux Jan Michalski. Depuis 1987, de nombreux auteurs ont été publiés en français, en polonais et en anglais dans différentes maisons d’édition parmi lesquelles Noir sur Blanc, Buchet-Chastel, Phébus, Wydawnictwo Literackie ou World Editions. En 2004, Vera Michalski-Hoffmann crée la Fondation Jan Michalski pour l’écriture et la littérature en mémoire de son mari afin de perpétuer leur engagement commun envers les acteurs de l’écrit, de soutenir la création littéraire et d’encourager la pratique de la lecture.
Etel Adnan
Née en 1925 à Beyrouth, Etel Adnan est une artiste, poète et essayiste américano-libanaise. Elle vit et travaille à Paris. Depuis les années soixante, elle peint, écrit et réalise des leporellos, livres d’artiste se dépliant en accordéon, dans une démarche où fusionnent trait, image, texte et poésie. Les oeuvres d’Etel Adnan figurent dans de nombreuses collections, dont le Centre Pompidou à Paris, le Royal Jordanian Museum à Amman, le Musée d’art moderne de Tunis, le Sursock Museum à Beyrouth, l’Institut du Monde arabe à Paris, le British Museum à Londres, le National Museum for Women in the Arts à Washington D.C., ainsi que dans de nombreuses collections privées.
Charles Dantzig
Charles Dantzig, né en 1961 à Tarbes en France, est éditeur, traducteur et écrivain. Il est l’auteur de romans – Un film d’amour (2003), Dans un avion pour Caracas (2011), Histoire de l’amour et de la haine (2015) –, d’essais – Dictionnaire égoïste de la littérature française (2005, Prix Décembre, Prix de l’essai de l’Académie française), Encyclopédie capricieuse du tout et du rien (2009), Pourquoi lire ? (2010), A propos des chefs-d’oeuvre (2013), Traité des gestes (2017) – et de poèmes – La diva aux longs cils (2010), Les nageurs (2010). Il a reçu le Grand Prix Jean Giono en 2010 pour l’ensemble de son oeuvre.
Jacek Dehnel
Né à Gdańsk en 1980, Jacek Dehnel est un poète, romancier, traducteur, chroniqueur littéraire et peintre polonais. Diplômé de l’Université de Varsovie, il est spécialiste de poésie anglaise. Salué par le Nobel de littérature Czesław Miłosz lors de la publication de son premier recueil Żywoty równoległe (Vies parallèles, 2004, non traduit en français), il a remporté de nombreux prix dont le Prix Kościelski en 2005. Ses romans Lala (2006, non traduit en français) et Saturne (2014) ont reçu un bel accueil en Europe.
Andreï Kourkov
Né en Russie en 1961, Andreï Kourkov est un écrivain ukrainien de langue russe. Doué pour les langues (il en parle sept), il débute sa carrière littéraire pendant son service militaire alors qu’il est gardien de prison à Odessa. Écrit en 1996, son premier roman, Le pingouin (2000), remporte un succès international. Suivent notamment Le caméléon (2001), L’ami du défunt (2002), Le dernier amour du président (2005), Laitier de nuit (2010), Le concert posthume de Jimi Hendrix (2015)… Son oeuvre est aujourd’hui traduite en trente-six langues.
Ilma Rakusa
Ecrivain et traductrice, Ilma Rakusa est née en 1946 en Slovaquie. Son enfance trouve refuge à Budapest, Ljubljana, Trieste, puis à Zurich où elle fait des études de slavistique et de littérature romane. Elle est l’auteur de nombreux recueils de poèmes, récits et essais en allemand, couronnés de nombreux prix, notamment le prestigieux Prix Adelbert von Chamisso. Mehr Meer (La mer encore, 2012) a été récompensé en 2009 par le Schweizer Buchpreis. Ilma Rakusa écrit des articles pour la NZZ et Die Zeit. Elle est membre de la Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung.
Shashi Tharoor
Après des études en Inde et aux Etats-Unis, Shashi Tharoor, né en 1956, intègre l’Organisation des Nations Unies où il occupe de hautes fonctions pendant de nombreuses années, puis embrasse une carrière politique en Inde. Il est également l’auteur à succès de plusieurs ouvrages dont Le grand roman indien (1993), Show Business (1995), L’émeute (2002), Le sourire à cinq dollars (2005) et Nehru, l’invention de l’Inde (2008).
Nota Bene : les dates de publication indiquées entre parenthèses sont celles de la parution ou de la traduction en français.