Ia Genberg
Les détails
Cultivant une prose lumineuse traduite pour la première fois en français, l’autrice suédoise Ia Genberg conjugue avec subtilité les formes du journal intime et du roman d’apprentissage. Prise d’une fièvre nostalgique, la narratrice médite sur les relations fortes qui ont façonné son existence ainsi que sur le désir d’écrire qui l’anime. Un inventaire à la fois drôle et doux d’histoires d’amour, d’amitié et de filiation.
Edition
Le bruit du monde, Marseille, 2024
Translation
Traduit du suédois par Anna Postel
Proposed in
May 2024
Subcollection
7.70 - Swedish ↗
Related
Adelheid Duvanel
La correspondante
La correspondante
NewJ. Corti, Paris, 2025
Wolfgang Hermann
Paysage de fuite
Paysage de fuite
Verdier, Lagrasse, 2025
Anna Albinus
Revolver Christi
Revolver Christi
Allia, Paris, 2025
Michael Hugentobler
Terres de feu
Terres de feu
Hélice Hélas, Vevey, 2025
Peter Stamm
Les archives des sentiments
Les archives des sentiments
Christian Bourgois, Paris, 2025
Carl Spitteler
Le lieutenant Conrad
Le lieutenant Conrad
Infolio, Gollion, 2024
Unica Zürn
Printemps sombre
Printemps sombre
Ypsilon, Paris, 2024
Brigitte Reimann
Une fratrie
Une fratrie
Métailié, Paris, 2025
Fatma Aydemir
Fantômes
Fantômes
Mercure de France, Paris, 2024
Yael Inokai
Une simple intervention
Une simple intervention
Zoé, Genève, 2024
Arnaldur Indridason
Les parias
Les parias
Métailié, Paris, 2024
Martin Suter
Melody
Melody
Phébus, Paris, 2024