Ouvrage En lien

Ia Genberg
Les détails

Les détails

Cultivant une prose lumineuse traduite pour la première fois en français, l’autrice suédoise Ia Genberg conjugue avec subtilité les formes du journal intime et du roman d’apprentissage. Prise d’une fièvre nostalgique, la narratrice médite sur les relations fortes qui ont façonné son existence ainsi que sur le désir d’écrire qui l’anime. Un inventaire à la fois drôle et doux d’histoires d’amour, d’amitié et de filiation.

Édition
Le bruit du monde, Marseille, 2024
Traduction
Traduit du suédois par Anna Postel
Proposé en
mai 2024